Hi team — found 2 grammatical errors in the Brazilian Portuguese
auto-translation of the Unsubscribe reasons
(Subscribers > Unsubscribe form > Success page):
  1. "Estou recebendo muito e-mails dessa lista"
→ should be "Estou recebendo muitos e-mails desta lista"
(plural agreement: "muito" needs to become "muitos";
and "desta" reads more naturally than "dessa" besides more correct grammatically)
  1. "O assunto dos e-mails são inapropriados"
→ should be ""O assunto dos e-mails é inapropriado"
or optionally "O conteúdo dos e-mails é inapropriado"
(subject-verb agreement: "O assunto" is singular and
can't pair with "são" and plural "inapropriados". Also, "conteúdo" which is content, may sound a better option for "assunto" when reading in Portuguese.
These appear on the unsubscribe success page when
the subscriber accesses it in Brazilian Portuguese.
Would help to fix for all PT-BR accounts.
Thanks!